Traduciendo títulos de películas

Traduciendo títulos de películas

Siempre se ha dicho, tanto dentro como fuera de nuestras fronteras, que el español es un idioma un tanto complejo a la hora de traducir puesto que tenemos muchos refranes y muchas frases hechas que cambian radicalmente el sentido de las oraciones. Y eso, por no hablar de la cantidad de sinónimos de los que disponemos en nuestro idioma para referirnos a un mismo objeto, una misma sensación o un mismo espacio. Ahora bien, eso es entendible, lo que no lo es tanto es que algunos traductores pongan títulos a películas extranjeras en España que muy poco tienen que ver con el título original.
Continuar leyendo el artículo
El inglés de negocios, imprescindible en el momento en el que nos encontramos

El inglés de negocios, imprescindible en el momento en el que nos encontramos

Estudiar o conocer un idioma dista de ser un hobby para muchos. Aunque realmente a una gran cantidad de personas le encanta aprender idiomas, lo cierto es que para todo el mundo aprender un idioma debería clasificarse más como una necesidad o incluso una obligación. Está claro que, hoy en día, aprender esto es fundamental para el desarrollo profesional y también personal de una persona. En el caso contrario, vamos a estar obligados a enfrentarnos a un buen manojo de dificultades a lo largo de nuestra vida.
Continuar leyendo el artículo