Los otros ‘idiomas’ de España

Los otros ‘idiomas’ de España

La constitución española dice que el idioma castellano es el oficial del país. Ahora bien, también reconoce otros idiomas como el euskera, el catalán, el valenciano, el gallego como oficiales de sus respectivas comunidades autónomas. Es cierto que la lengua es un arma muy importante para una sociedad, en este caso, en España siempre ha provocado guerras idiomáticas.
Continuar leyendo el artículo
Fiestas temáticas para practicar idiomas

Fiestas temáticas para practicar idiomas

Recuerdo una vez en la que me invitaron a una fiesta temática, en este caso era sobre Halloween en la academia de inglés a la que iba normalmente a clase. Teníamos que elegir un disfraz acorde, en mi caso me decanté por la empresa La Casa de los Disfraces ya que tienen gran variedad y a un módico precio. En la fiesta nos conocimos todos, hicimos amistades, pasamos un buen rato y por supuesto practicamos inglés.
Continuar leyendo el artículo
La necesidad de documentos traducidos con validez oficial en el extranjero

La necesidad de documentos traducidos con validez oficial en el extranjero

Desde Cosmolingua apoyamos el mercado internacional y te ayudamos a informarte sobre cómo convertirte tú en una persona internacional, bien por estudios o bien por trabajo, algo que hoy en día está muy valorado como todos sabemos. Por eso hoy vamos a hablar de los traductores jurado y de Jti, un equipo de traductores jurado profesionales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores que estarán siempre a tu servicio.

Es fácil que si queremos exportar con garantías o expandirnos a nuevos mercados nos encontremos con el inconveniente de la traducción, incluso si quieres trabajar en el extranjero necesitas la ayuda de un traductor jurado porque es él quien ha de hacerte una traducción de tus estudios con el fin de

Continuar leyendo el artículo
Mensajes en inglés en las camisetas

Mensajes en inglés en las camisetas

Camisetas con mensajes en inglés
El inglés está de moda. Todos los términos han llegado para quedarse. El marketing, la moda, las novedades tecnológicas, el deporte y el uso masivo de Internet emplean numerosas palabras de la lengua de Shakespeare. Hay que reconocer que el inglés ha adelantado por la derecha al castellano.

Brainstorming, brand Manager, break, tie break, bite, dj, ciber, scort, hit, hot, light. Look, prime time, share, set, goal average, alley hoop, spam, rating, vintage, top, zapping…y así podíamos seguir hasta el infinito y más allá que diría aquel. Los motivos de tal invasión se reparten entre la comodidad, el esnobismo y, quizá, cierto complejo de inferioridad de nuestro idioma.

Solo hay que dar una vuelta por la calle para ver

Continuar leyendo el artículo
Primeras dificultades al aprender chino

Primeras dificultades al aprender chino

Se rumorea que el Director de RRHH de Inditex, en el turno de preguntas de una conferencia sobre trabajo, dijo sin pudor alguno: “Si hay alguien entre el público que sepa chino, lo contrato”. Verdad o simples habladurías, a estas alturas todos tenemos claro que si hubiésemos tenido una asignatura de chino en el cole, otro gallo cantaría, y lo haría en chino mandarín.
Continuar leyendo el artículo